Thursday, December 07, 2006

Vote the beard


Ohne Umschweife, hier ist das Geburtstagskind:
Without further ado, here's the birthday boy:


Und er macht folgende Ankündigung: Aufgrund auseinandergehender Sichtweisen bezüglich dieses, ahem, "Bartes", die von "Hast du deine Fusselbürste verloren?" bis "Boah, hätte nicht gedacht, daß du das schaffst" reichten, sehe ich mich gezwungen, inspiriert vom FAZ-Feuilleton "Der Irrglaube von der Weisheit der Massen", die Mehrheit entscheiden zu lassen.
Zur Wahl stehen folgene Bart-Typen:

(obere Reihe v.l.n.r.) 1. Der "Lincoln" 2. Die klassische Klobrille 3.Pornobalken 4. Das bekannte Soulpatch
(untere Reihe v.l.n.r.) 5. Der Musketier 6. Motörhead 7. Der "Hetfield" 8. Die Super-Sideburns
und, nicht gezeigt: 9. glattrasiert und 10. lass es wie es ist.

Benutzt zum Wählen einfach die Kommentar-Funktion auf der Seite. In einer Woche ist die Howard Hughes Institute-Weihnachtsfeier, so lange kann gewählt werden. Dort werde ich dann mit dem Bart der Mehrheit aufschlagen und ein entprechendes Foto hier posten. Also, auf mein Kommando: VOTE THE BEARD!

He's got an announcement to make. After numerous comments on the beard, ranging from "lost your lint brush?" to "I didn't think you could do that!", I have decided to trust my looks to the masses and let you guys vote. Here are the choices:

Upper row, left to right: 1. The "Lincoln" 2. The toilet seat beard 3. Molestache 4. Da Soulpatch
Lower row, left to right: 5. The musketeer 6. Motörhead 7. the "Hetfield" 8. The super chops
And, not shown: 9. shave it and 10. leave it alone.

For voting, just use the comment function on the page. In one week, there is the Howard Hughes Institute Christmas Party. I will roll in there with a beard of your choice and supply a photo here. Until then, you can post your favourite.
On my signal: VOTE THE BEARD!

Wednesday, December 06, 2006

Heute.

Es ist fast soweit, in weniger als 6 Stunden werde ich ein Vierteljahrhundert alt. Zeit, sich zurückzulehnen, die Jahre Revue passieren zu lassen, den Kopf zu schütteln, und sich Wichtigerem zuzuwenden: Ich habe mal ein paar Fotos von meiner Küche gemacht. HIER sind sie:




Wie es aussieht, wird es morgen einen großen Labortag geben, denn ich habe bei Hank eine Stunde Zellsortierzeit gebucht. Darum muß ich gegen ein Uhr eine schöne Probe fertig haben, und das bedeutet: um sieben im Labor sein und Hirne stapeln.
Der liebe Jens hat mir von seinen winterlichen Freiburger Aktivitäten berichtet. Auf meine Klage hin, hier wäre es gar nicht weihnachtlich, hat er mir eine gesamte Weihnachts-CD gemailt. Danke an dieser Stelle, dank Jens wird es bei mir bis Ostern nicht mehr aufhören zu weihnachten...

Nach lauter Leserzuschriften (Michael hat mich mit einer eMail überschüttet) muß ich noch ein paar Worte zu meinem Kochen verlieren: Gestern habe ich versucht, Spätzle selber herzustellen. Das Schaben klappt gut, aber beim Anbraten wird aus meinen fein geformten Nüdli immer eine Art "Rührei-Pfanne". Luise hat vorgeschlagen, daß ich eine Spätzle-Presse anschaffe und bedienen lerne. Meine traditionell guten Witze ("Steht doch sicher alles in der Presseerklärung") waren der Situation nicht förderlich, wurde mir gesagt.

Ein gutes Lied für die "Musik des Tages" gibt es HIER.

It's almost time: in less then six hours, I will be a quarter of a century old. Time to sit back and relect upon the things that have been and that are yet to come, shake your head, and move on to more important subjects: I took pictures of my kitchen today. Here they are:
(ahem, see above)
Looks like I will have a butt full of work tomorrow. Hank was so friendly as to let me book some cell sorter time, but that means I have to have a sample ready by one o'clock. Thus, I have to be at my bench by seven thirty the latest to pile up some brains. Dear Jens wrote me to tell me about his awesome pre-christmas activities in Freiburg. Upon my complaint, the lab was not christmasy at all, he forwarded me 15 Christmas song mp3s. Thanks! Now I won't stop to Christmas until Easter Sunday.
After numerous reader's comments (Michael flooded my inbox with one comment) (come on, ONE is a number, too.), I feel obliged to say a few words about my current state of cooking. I ry to make "Spätzle", a southern German noodle variety. I can sprace them into noodle shape just fine, but when I try to toast them in butter, they turn into some sort of "scrambeld egg cake". Luise's suggestion was to purchase a noodle press. My traditionally great humour ("I'll issue a press release immediately") did not help the situation, I was told.

The music of the day can be found HERE.

Monday, December 04, 2006

Agaro-Segel.


Nein, es muß heißen: "Agarose-Gel".
Meine Agarose-Gele sind immer noch leer, und es hat sich herausgestellt, dass man das RNA-Extraktions-Protokoll nicht einfach frei nach Schnauze modifizieren kann, nur weil man aus Versehen den Extraktionspuffer im Verhältnis 1:5, statt, wie vorgesehen, 10:1 verwendet (nein, ich meine nicht 5:1 vs. 10:1, ich habe ihn tatsächlich 1:5 verwendet, wo ich ihn 10:1 verwenden sollte...). Jeder, dem ich schon mal Essen zubereitet habe, kennt diese Freiheit im Umgang mit detaillierten Anleitungen, und meine Pasta-Saucen sind auch selten besser als meine RNA-Extraktionen, auch wenn erstere zum Glück weniger Phenol enthalten. Bottom line ist, die RNA war unbrauchbar, und jetzt muß ich bei Dr. Pletcher betteln, dass er noch diese Woche einen schnellen FACS-Durchlauf mit meinen Zellen einplant.
Als Ausgleich durften Nan und ich heute auf Kosten des Howard Hughes Instituts lecker mexikanisch essen gehen. Magda aus Zürich hat sich hier auf eine Postdoc-Stelle beworben und sich im Rahmen der Bewerbung bei uns vorgestellt. Nancy hat ihren ganzen Tag durchgeplant, so dass sie sich von morgens bis abends mit ein Mitgliedern des Bonini-Labs treffen musste. Offenbar waren Nan und ich in Nancy's Augen als hungernde Graduate/Master-Students die richtige Lunch-Begleitung und durften Magda (und uns selbst) nach beherztem Griff in die Laborkasse ins "Mad Mex" und anschließend zu "Bucks County Coffee" ausführen!

So, my agarose gels are still all empty. It has, after a long weekend of PCRing, proven itself that you should never stray from the manufacturer's recommended protocols for RNA preparation just because you feel like it. I ended up figuring out that I used the extraction buffer at a ratio of 5:1 instead of the recommended 1:10 (and I don't mean 5:1 vs. 10:1, I mean 5:1 vs. 1:10...!!!) Everyone who has been unfortunate enough to have been exposed to my gourmet cooking and survived knwos my tendency to discard all detailed instructions in favour of free improvisation, and like my pasta sauce, my RNA prep tends to fail even though the latter has a much higher phenol content. Bottom line, the RNA is not usable, and I have to convince Dr. Pletcher to let me do another sorting run sometime this week. Hank, if you're reading this, pretty, pretty please...???
As a make-up, Nan and I got treated to some TexMex courtesy of the Howard Hughes Medical Institute. Magda from Zürich was here. She applies for a postdoc position at the Bonini Lab and came for an introductory day where Nancy booked her all through the day with various people form the group. Apparently, she considered starving grad/master students to be a proper lunch company and the two of us got to treat Magda (and ourselves!) to a nice lunch at "Mad Mex" and some "Bucks County Coffee House" afterwards. Nancy, if you're reading this, thanks again!!

PS: Jens mag mein neues Header-Foto so gern, da will ich Euch das Original nicht vorenthalten, da sind nämlich die coolen New Yorker Taxis drauf. Das ist nämlich auf dem Time Square...